Александр дюма

Смерть

В 1871 году Курбе поддержал Парижскую коммуну. Его назначили комиссаром по культуре, в обязанности которого входила защита произведений искусства во время осады Парижа. Пользуясь служебным положением, художник предложил снести Вандомскую колонну, которая якобы производила «впечатление кровавого ручья в мирном саду».

Вандомская колонна

В декрете о сносе памятника сказано, что

18 мая 1871 года колонну снесли, а 10 дней спустя пала Коммуна. Последователей либо казнили, либо арестовывали. Первое время Курбе удавалось избегать наказания. 30 мая полиция обыскала его мастерскую, конфисковала 106 полотен. 7 июня Гюстава поймали. За низвержение Вандомской колонны его приговорили к шести месяцам лишения свободы. Также художнику предстояло возместить деньги, потраченные на восстановление памятника.

Могила Гюстава Курбе

Курбе пришлось распродать картины, но вырученных средств не хватило. Не желая обанкротиться из-за ежегодных выплат в размере 10 тысяч франков, 23 июля 1873 года художник сбежал в Швейцарию.

Подорванное здоровье, а именно развившиеся геморрой и водянка превратили последние годы жизни Курбе в ад. Смерть застала его за день до 1878 года, 31 декабря 1877-го.

3. Тайные владельцы

Симфония в белом № 1. Девушка в белом. Портрет Джо работы Уистлера, 1862, Национальная галерея искусства, Вашингтон

Существует версия, что картина была заказана Халил-Беем, турецким дипломатом, бывшим послом Оттоманской империи в Афинах и Санкт-Петербурге, который жил в то время в Париже. Сент-Бев познакомил его с Курбе, и Халил-Бей заказал картину для пополнения своего собрания эротической живописи, которая уже включала «Турецкую баню» и «Спящих», для которой, как полагают, Хиффернан была одной из натурщиц. После банкротства он продает свою коллекцию. С этого начинается полная приключений одиссея полотна.

В 1868 году картина попала к торговцу антиквариатом Антуану де ла Нарде. Эдмон де Гонкур обнаружил полотно в его лавке в 1889 году, спрятанное за обшивкой из дерева, на которой был изображён пейзаж. Венгерский коллекционер барон Ференц Хатвани купил его в 1910 году у галереи Бернхайма-младшего в Париже и привёз его в Будапешт. Там оно оставалось до конца Второй мировой войны. Потом полотно считалось потерянным, остались только копии и репродукции.

В музее Орсе

После смерти Лакана в 1981 министр финансов Франции согласился передать картину музею Орсе в качестве уплаты налога на наследство, формальности были окончательно улажены в 1995 году. В 1988 году картина впервые после долгого времени была представлена публике в Бруклинском музее в Нью-Йорке.

Сюжет[ | код]

На картине изображена покрытая волосами вульва полуобнажённой женщины, которая, раскрыв бёдра, лежит на кровати или софе. Угол зрения выбран так, что лица женщины не видно, видны только её живот и грудь с торчащим соском. Ограничение сцены бёдрами и грудью придаёт особую эротичность полотну[значимость факта?].

Натуралистическое изображение женских половых органов лишь сильнее подчёркивается мягкими линиями шелковистой материи, обрамляющей обнажённое женское тело, которая укрывает его и одновременно снимает с него этот покров. Коричневый фон полотна контрастирует с белой блестящей женской кожей. Раздвинутые округлые бёдра выражают сексуальное желание[источник не указан 468 дней].

Констанс Кеньо (1861, фото Надара)

Не святая Екатерина, а простая дама

1 / 4

Рафаэль Санти. Дама с единорогом. Около 1506 годаGalleria Borghese / Wikimedia Commons

2 / 4

Картина до реставрации 1934—1936 годовWikimedia Commons

3 / 4

Рентгеновский снимок картины, на котором видна собачкаWikimedia Commons

4 / 4

Рафаэль Санти. Портрет дамы. Около 1505 года RMN-Grand Palais  / Musée du Louvre / Michèle Bellot

До реставрации 1934–1936 годов картина Рафаэля, сегодня носящая название «Дама с единорогом», приписывалась разным художникам и считалась изображением святой Екате­рины, с типичными атрибутами ее мученичества — колесом и пальмовой ветвью. После реставрации не только подтвердилось, что автор портрета — Рафаэль, но и выяснилось, что на руках дама держит маленького единорога (символ девственной чистоты), а значит, никакого отношения к святой Екатерине не имеет. Кто превратил обычную даму в святую, по-прежнему неизвестно.

Однако на этом история не кончи­лась. Сделанный позднее рентген выявил, что на месте единорога раньше была изображена собачка (символ верности). И наконец, найденный и хранящийся сегодня в Лувре набросок к картине показал, что и собачка — не изначальный вариант! Рафаэль сначала изобразил свою модель вообще без атри­бутов. Счищать живопись до первоначального слоя реставраторы не стали, и единорог остался на картине. И в названии.

Французский Пушкин

Среди людей, заинтересованных персоной Дюма, ходит одна легенда. Некоторые литературные историки считают, что Александр Дюма ни кто иной как наш Александр Сергеевич Пушкин. Говорят, что поэт не был убит на дуэли, всё это было инсценировкой и, чтобы избежать политических преследований иммигрировал во Францию. Что ж, надо отдать должное, некоторые невероятные схождения в этой истории есть.

Пушкин с детства хорошо разговаривал и писал на французском языке, так же, как и Дюма был мулатом, схожи у них черные вьющиеся волосы, полные губы, правда, в росте есть некоторые расхождения. Тем не менее общее телосложение у них сходно, только Дюма с возрастом сильно располнел. Конечно, эту теорию нельзя принимать за правду, так как есть большие расхождения в датах и прочем, но факт интересный.

Портрет Александра ДюмаМестонахождение: Британский музей, Лондон, Великобритания

Мне, в свою очередь, хочется сказать о писателе Александре Дюма, что его романами можно зачитываться целыми днями. Сюжетные линии настолько интересны и захватывающи, что очень сложно оторваться от книги.

После прочтения произведений Дюма, всегда остается литературное послевкусие, хочется увидеть оставшихся в живых героев на страницах другого романа. Писатель – мастер исторического романа, его книги будут интересны тем, кто увлекается историей. Книги Дюма справедливо занимают место на доске почета среди зарубежных классиков.

На обложке: Александр Дюма / Rouibi Dhia Eddine Nadjm 

Не испанский быт, а древнегреческий миф

Диего Веласкес. Миф об Арахне (Пряхи). 1655–1660 годы

Известную картину Диего Веласкеса «Пряхи» в XIX веке считали воссозданием повседневной сцены в королевской мануфактуре гобеленов «Санта-Исабель» в Мадриде. Кроме прочего на это указывал интерьер, в котором разворачива­ется сцена. При этом известно, что еще в XVIII веке (вероятно, после пожара 1734 года в мадридском Алькасаре) картину надставили  То есть добавили холст по краям картины. со всех сторон, в результате чего пространство из абстрактного стало архитектурно оформлен­ным. На рубеже XIX–XX веков некоторые ученые высказывали идеи о мифоло­ги­ческом сюжете, но он был точно определен только к 1948 году. Выяснилось это благодаря исследованиям Диего Ангуло Иньигеса и публикации документа XVII века, в котором была описана коллек­ция Педро де Арсе, королевского егеря, которому принадлежала картина. Из описания следовало, что Веласкес посвятил картину мифу из «Метаморфоз» Овидия о состязании ткачихи Арахны с покровитель­ницей ткачества Афиной, которая в итоге превратила соперницу в паука. После этого картина получила двойное название (старое — «Пряхи», и новое — «Миф об Арахне»).

Не женщина, а мужчина

Караваджо. Юноша с лютней. 1595–1596 годы

Сомнения в том, что «Лютнист» Караваджо — юноша, а не девушка, связаны с расхождением версий у его биографов XVII века: так, Джованни Пьетро Беллори пишет, что это женщина, а Джованни Бальоне — что мужчина  Christiansen K. A Caravaggio Rediscovered: The Lute Player. New York, 1990.. Это, в общем, не удивительно: герои ранних работ Караваджо выглядят женственно, и в подписях к картине в разное время указывали разный пол: у Брокгауза и Ефрона (1890–1907) это «Мандолинист», в альбомах Эрмитажа 1950-х годов — «Девушка с лютней». Связано это в первую очередь с тем, что перво­начально картины, находясь в частных собраниях заказчиков, не имели названий. Нужда в названии возникала, когда работы выставляли на аукцион, передавали в музей или помещали в каталог. В 1960-е на разных выставках картину подписывали то в мужском, то в женском роде. Мнение, общеприня­тое сегодня — о том, что на картине изображен юноша, — утвердилось только к 1970-м годам. В результате исследователи сошлись на том, что поскольку у раннего Караваджо все юные герои в подобных (светских) сюжетах — юноши, а не девушки, то нет оснований считать обратное. Кроме того, в 1980-е годы были расшифрованы ноты, лежащие на столе: это басовая (то есть однозначно мужская) партия мадригала Якоба Аркадельта «Вы знаете, что я люблю вас».

Сюжет

На картине изображена покрытая волосами вульва полуобнаженной женщины, которая раскрыв бедра лежит на кровати или софе. Угол зрения выбран так, что лица женщины не видно, видны только её живот и грудь с торчащим соском. Ограничение сцены бедрами и грудью придает особую эротичность полотну, а торчащий сосок и покрасневшие половые губы заставляют предполагать, что женщина незадолго до этого вступала в половой контакт.

Натуралистическое изображение женских половых органов ещё сильнее подчеркивается мягкими линиями шелковистой материи, обрамляющей обнаженное женское тело, которая укрывает его и одновременно снимает с него этот покров. Коричневый фон полотна контрастирует с белой блестящей женской кожей. Раздвинутые округлые бедра выражают сексуальное желание и готовность отдаться

Это центр композиции полотна, приковывающий внимание зрителя

Тайные владельцы

Картина в музее Орсе

После банкротства Халил-бея его коллекция была распродана, и в 1868 году картина попала к торговцу антиквариатом Антуану де ла Нарде. Эдмон де Гонкур обнаружил полотно в его лавке в 1889 году, спрятанное за обшивкой из дерева, на которой был изображён пейзаж. Венгерский коллекционер барон Ференц Хатвани купил его в 1910 году у галереи Бернхайма-младшего в Париже и привёз его в Будапешт. Там оно оставалось до конца Второй мировой войны. Потом полотно считалось потерянным, остались только копии и репродукции.

В 1955 году психоаналитик Жак Лакан приобрёл оригинал у неизвестного продавца. Он и его жена, актриса Сильви Батай, повесили его в своём загородном доме. Но даже там оно было скрыто от посторонних взглядов: Лакан попросил своего сводного брата Андре Массона сделать для него сдвигаемую двойную раму, где впереди висело другое полотно. Массон написал пейзаж, который в точности повторял контуры оригинала. Чтобы ещё более подчеркнуть сюрреализм ситуации, второе полотно тоже было названо «Происхождение мира».

После смерти Лакана в 1981 году министр финансов Франции согласился принять картину для музея Орсе в качестве уплаты налога на наследство, формальности были окончательно улажены в 1995 году. В 1988 году картина впервые после долгого времени была представлена публике в Бруклинском музее в Нью-Йорке. Картина экспонируется под пуленепробиваемым стеклом под присмотром охранника.

Предполагаемая недостающая часть от «Происхождения мира»

Во Франции в начале 2013 года было объявлено, что коллекционер-любитель, возможно, обнаружил в одном из парижских антикварных магазинов ту часть картины, на которой изображена голова натурщицы. Было высказано предположение, что художник первоначально изобразил всю фигуру модели вместе с головой, но потом посчитал, что выставлять картину в таком виде рискованно, и поэтому отделил от картины фрагмент с изображением головы, чтобы, предположительно, избежать возможных неприятностей для натурщицы, которая, скорее всего, была любовницей Курбе. Однако эксперты музея Орсе отвергли гипотезу о том, что картина была разрезана на две части, и квалифицировали её как «надуманную». Формат данной картины 46 × 55 см являлся стандартным во времена Курбе, который сам часто пользовался такими холстами. Более того, расположение головы на вновь найденной картине не соответствует картине Курбе.

Происхождение мира (картина) — Gpedia, Your Encyclopedia

«Происхождение мира» (фр. l’Origine du monde, 1866) — картина художника-реалиста Гюстава Курбе, которая долгое время воспринималась как художественная провокация и более 120 лет не выставлялась напоказ.

Сюжет

На картине изображена покрытая волосами вульва полуобнажённой женщины, которая, раскрыв бёдра, лежит на кровати или софе. Угол зрения выбран так, что лица женщины не видно, видны только её живот и грудь с торчащим соском. Ограничение сцены бёдрами и грудью придаёт особую эротичность полотну.

Натуралистическое изображение женских половых органов ещё сильнее подчёркивается мягкими линиями шелковистой материи, обрамляющей обнажённое женское тело, которая укрывает его и одновременно снимает с него этот покров. Коричневый фон полотна контрастирует с белой блестящей женской кожей. Раздвинутые округлые бёдра выражают сексуальное желание.

Идентификация натурщицы

Во время написания картины любимой натурщицей Курбе была Джоанна Хиффернан (Джо). Её возлюбленным в то время был Джеймс Уистлер, американский живописец и ученик Курбе.

Курбе написал в 1866 году ещё одно полотно — «Прекрасная ирландка (Портрет Джо)», на котором изображена Джоанна Хиффернан. В течение своей жизни Курбе написал четыре портрета Джо. Она, вероятно, была моделью и для «Происхождения мира», что может объяснить внезапный и бурный разрыв отношений между Курбе и Уистлером. Несмотря на разницу в цвете рыжих волос Джо и чёрных волос вульвы натурщицы на картине, основной считается гипотеза о том, что Джо и являлась натурщицей.

Тайные владельцы

Существует версия, что картина была заказана Халил-Беем, турецким дипломатом, бывшим послом Оттоманской империи в Афинах и Санкт-Петербурге, который жил в то время в Париже. Сент-Бев познакомил его с Курбе и Халил-Бей заказал картину для пополнения своего собрания эротической живописи, которая уже включала «Турецкую баню» и «Спящих», для которой, как полагают, Хиффернан была одной из натурщиц. После банкротства он продаёт свою коллекцию. С этого начинается полная приключений одиссея полотна.

В 1868 году картина попала к торговцу антиквариатом Антуану де ла Нарде. Эдмон де Гонкур обнаружил полотно в его лавке в 1889 году, спрятанное за обшивкой из дерева, на которой был изображён пейзаж. Венгерский коллекционер барон Ференц Хатвани купил его в 1910 году у галереи Бернхайма-младшего в Париже и привёз его в Будапешт. Там оно оставалось до конца Второй мировой войны. Потом полотно считалось потерянным, остались только копии и репродукции.

В 1955 году психоаналитик Жак Лакан приобрёл оригинал у неизвестного продавца. Он и его жена, актриса Сильви Батай, повесили его в своём загородном доме. Но даже там оно было скрыто от посторонних взглядов: Лакан попросил своего сводного брата Андре Массона сделать для него сдвигаемую двойную раму, где впереди висело другое полотно. Массон написал пейзаж, который в точности повторял контуры оригинала. Чтобы ещё более подчеркнуть сюрреализм ситуации, второе полотно тоже было названо «Происхождение мира».

После смерти Лакана в 1981 году министр финансов Франции согласился передать картину музею Орсе в качестве уплаты налога на наследство, формальности были окончательно улажены в 1995 году. В 1988 году картина впервые после долгого времени была представлена публике в Бруклинском музее в Нью-Йорке. Картина экспонируется под пуленепробиваемым стеклом под присмотром охранника.

Во Франции в начале 2013 года было объявлено, что коллекционер-любитель, возможно, обнаружил в одном из парижских антикварных магазинов ту часть картины, на которой изображена голова натурщицы. Было высказано предположение, что художник первоначально изобразил всю фигуру модели вместе с головой, но потом посчитал, что выставлять картину в таком виде рискованно, и поэтому отделил от картины фрагмент с изображением головы, чтобы, предположительно, избежать возможных неприятностей для натурщицы, которая, скорее всего, была любовницей Курбе. Однако эксперты музея Орсе отвергли гипотезу о том, что картина была разрезана на две части, и квалифицировали её как «надуманную». Формат данной картины 46 × 55 см являлся стандартным во времена Курбе, который сам часто пользовался такими холстами. Более того, расположение головы на вновь найденной картине не соответствует картине Курбе.

Связь названия и изображения

«Происхождение мира» как обозначение изображения относится к двойственной природе женского полового органа : с одной стороны, как объект сексуального желания и входа в союз , с другой стороны, как выход из рождения , откуда каждый ребенок впервые видит дневной свет . В этом отношении живот женщины является местом происхождения человека, что делает возможным любой мировой опыт. В этом переносном смысле картина представляет собой «исток» всего существования, восприятия и творения человеческого мира.

Название часто воспринималось как метафизический намек. С этой точки зрения люди являются источником упорядоченного «мира» ( monde ), в отличие от дикой оригинальности «земли» ( terre ). Если человек является причиной существования сети социальных порядков и мест, которая выходит за пределы «земли» и доминирует над ней, то женское лоно буквально является «источником мира». «Полярность мира и земель» служила немецкий мистицизм как проявление контраста между «духовным и духовным» и «физической и материальным». Мир основан на земле, а земля выступает сквозь мир. Термин «мир» означает «неприкрытие существ» ( Aletheia ). «Земля» — это «ни к чему не принужденное появление» «постоянно закрывающегося и гористого». Этот «спор между миром и землей», который Мартин Хайдеггер должен был назвать «происхождением произведения искусства» в 1936 году, кажется, здесь уже начался. «Мир» является причиной существования « истины » и « реальности », а люди являются их «источником». Явность репрезентации также может указывать на неприкрытие существ и становление в смысле Алетейи (греч. Истина).

Именно такие скрытые мотивы и отсылки сделали Курбе интересным для психоанализа . Двойной характер «происхождения» — с одной стороны, как цель всего стремления , а с другой — как начало жизни, — появляется, например, Б. в стихотворении Ганса Арнфрида Астеля о мотиве, который он посвящает Курбе и Лакану одновременно:

«L’ORIGINE DU MONDE» (ноябрь 1996 г.)
для Курбе и Лакана
Внутренние губы мигают от внешних.
Земля отражается в воде жизни,
смехотворный банк всех высадочных желаний.
Здесь мир прыгает в мир при рождении,
после того, как мир ранее вошел в мир «.

Открытие женского чрева как источника мира можно интерпретировать в нескольких направлениях: изображение и название можно интерпретировать как напоминание об изначальном состоянии до « грехопадения », когда Адам и Ева были обнажены, не стыдясь их. . Согласно этому прочтению, Курбе хочет приблизить зрителя к ощущению его человечности , его инстинктивной зависимости от другого.

Вульва, как откровение о происхождении всего сущего, в свою очередь, может выражать огромное почтение к неприкрытой сексуальности . Зритель привлекает самое главное в прямой простоте: состояние знания , все размышления , прежде чем все разделения и странности кажутся достижимыми в сексуальном союзе с представленным телом. В женщине личность — ее «лицо» — остается скрытым от глаз. Таким образом, картина выглядит как приглашение к чистому половому акту .

«Идеалистическое» название и «реалистичный» мотив изображения явно противоречат друг другу. При всевозможных интерпретациях — женский пол как место удовольствия, отправная точка жизни или указание на состояние райской невинности — «происхождение мира», вопреки его поверхностному откровению, не является непосредственно осязаемым объектом. Картина не показывает того, что обещает название: она чувственная, эмоционально возбуждающая, конкретная по отношению к своему предмету. Он не предназначен для иллюстрации какого-либо термина или общей абстракции.

Напряжение между заголовком и предметом должно, возможно, отвлечь от скандального эффекта изображения и смягчить его: тогда заголовок будет выполнять функцию «прикрытия» против «раскрывающего» содержания. С другой стороны, противоречие между названием изображения и содержанием изображения может усилить его скандальный эффект: название содержит универсальную претензию, предлагает философское или религиозное размышление о целостности природы и стимулирует ее. Таким образом, содержание фактически сталкивает зрителя с природой: но с его собственными непосредственными «плотскими похотями» и чувственным мировым опытом.

Художник задумал произвести эффект шока: Курбе видел во всей своей работе протест против традиционных художественных условностей и догматизма . Он попытался взорвать его своими фотографиями. Тем более, что это чистая порнография , картина вряд ли достигла бы такого эффекта.

Курбе написал свою картину таким образом, что зритель тоже встретил взгляд. Полуоткрытая вульва видит взгляд зрителя, она щурится на него.

2. Идентификация натурщицы

Прекрасная ирландка (Портрет Джо), Курбе, 1866, музей Метрополитен, Нью-Йорк

Во время написания картины любимой натурщицей Курбе была Джоанна Хиффернан (Джо). Её возлюбленным в то время был Джеймс Уистлер, американский живописец и ученик Курбе.

Курбе написал в 1866 году ещё одно полотно — «Прекрасная ирландка (Портрет Джо)», на котором изображена Джоанна Хиффернан. В течение своей жизни Курбе написал четыре портрета Джо. Она, вероятно, была моделью и для «Происхождения мира», что может объяснить внезапный и бурный разрыв отношений между Курбе и Уистлером. Несмотря на разницу в цвете рыжих волос Джо и чёрных волос вульвы натурщицы на картине, основной считается гипотеза о том, что Джо и являлась натурщицей.

В 1955 году психоаналитик Жак Лакан приобрёл оригинал у неизвестного продавца. Он и его жена, актриса Сильви Батай, повесили его в своём загородном доме. Но даже там оно было скрыто от посторонних взглядов: Лакан попросил своего сводного брата Андре Массона сделать для него сдвигаемую двойную раму, где впереди висело другое полотно. Массон написал пейзаж, который в точности повторял контуры оригинала. Чтобы ещё более подчеркнуть сюрреализм ситуации, второе полотно тоже было названо «Происхождение мира».

Право на владение картиной «Происхождение мира» и тайна ее владельцев

Когда Халил-бей стал банкротом в 1868 году, картина из частной коллекции попала к владельцу антиквариатом Антуану де ла Нарде. Французский писатель Эдмон де Гонкур увидел произведение «Происхождение мира» в лавке торговца. Оно было спрятано за деревянной обшивкой,  на которой был нарисован пейзаж.

Коллекционер из Венгрии Ференц Хатвани купил картину в 1910 году и увез ее в Будапешт. Там она находилась до конца Второй мировой войны. После этого произведение считалось утерянным, были только репродукции и копии.

В 1955 году психоаналитик Жак Лакан со своей женой Сильвией Батай купил оригинал картины у неизвестного продавца. Пара повесила картину в свой частный дом. Брат Лакана был художником, по просьбе Сильвии Батай он изготовил сдвигаемую рамку по размерам полотна. Впереди «Происхождения мира» разместилась другая картина.

После смерти Лакана министр финансов Франции в 1981 году передал картину музею Орсе в качестве уплаты налога на наследство. Только через 7 лет общественность смогла увидеть картину «Происхождение мира» в Бруклинском музее в Нью-Йорке. Картина находится под пуленепробиваемым стеклом и под постоянным наблюдением.

Реалист-бунтарь

Академическая традиция живописи XIX века требовала, чтобы на больших объемных холстах изображались только исторические, библейские или мифологические сюжеты. Однако Курбе игнорировал эти правила и рисовал на больших полотнах знакомые ему из детства сцены сельского быта. По мнению художника, сюжеты, описывающие современность Франции, заслуживали таких больших форматов.

Академия изящных искусств и посетители Парижского салона считали такие обыденные сюжеты низкими и простонародными. Так, крупноформатная картина Курбе «Похороны в Орнане» встретила полное непонимание и возмущение публики. Картина размером более трех метров в высоту и более шести метров в ширину была выставлена в Парижском салоне 1850-1851 годов. На ней, как считают искусствоведы, художник мог изобразить похороны своего деда.

Курбе любил провоцировать аудиторию, раздвигая границы приличия в искусстве. В 1856 году он написал «Девушек на берегу Сены», две героини которой в беспорядочной одежде свободно лежат под деревом у реки. Это шокировало публику. Аналогичную реакцию получила другая картина Курбе «Женщина с попугаем», на которой художник в реалистической манере изобразил свою обнаженную натурщицу.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption «Женщина с попугаем» Гюстава Курбе

Картина Курбе «Возвращение с приходской конференции», на которой были изображены пьяные священники, непринужденно беседующие на проселочной дороге, была отвергнута на Салоне 1863 года как «грубо попирающая нормы религиозной морали». Выставлять ее художнику запретили.

На следующий год Курбе хотел выставить ныне исчезнувшую работу «Венера и Психея», но Салон отверг и ее за непристойность.

Решена загадка скандальной эротической картины «Происхождение мира»

Картина «Происхождение мира», на которой Курбе изобразил тело женщины с раздвинутыми ногами и ее половые органы, из-за чрезмерной сексуальной откровенности долгое время вообще нигде не выставлялась и впервые была показана широкой публике только в конце XX века.

Не ночь, а день

Рембрандт Харменс ван Рейн. Выступление стрелковой роты капитана Франса Баннинга Кока и лейтенанта Виллема ван Рёйтенбюрга. 1642 год

Полотно Рембрандта, изображающее выступление стрелковой роты капитана Франса Баннинга Кока и лейтенанта Виллема ван Рёйтенбюрга, получило свое знаменитое название «Ночной дозор» лишь через полтора века после написа­ния. Оно впервые упоминается в 1797 году художни­ком Ламбертусом Классен­сом в связи со сделанной им гравированной репродук­цией картины. К тому моменту работа Рембрандта потем­нела от времени и копоти, и казалось, что сцена со стрелками происходит ночью. Лишь в 1946–1947 годах, когда картина была отреставрирована, стало ясно, что дело происходит днем. Более того, по мнению некоторых исследова­телей, тени на картине примерно соответ­ствуют двум часам дня. Но название «Ночной дозор» так и осталось.

25.

Мона Лиза, автор Леонардо да Винчи
Возможно, некоторые работы из этого списка вам были неизвестны, но уж «Мона Лизу» Леонардо да Винчи знают точно все. Это самая известная, самая обсуждаемая, самая воспеваемая и самая посещаемая картина в мире. Гениальный мастер написал ее в 1503-1506 годах, а позировала для холста Лиза Герардини, жена торговца шелком Франческо дель Джокондо (Lisa Gherardini, Francesco del Giocondo). Знаменитая своим загадочным выражением лица Мона Лиза – гордость Лувра, старейшего и богатейшего музея Франции и мира.

Картинки и фото
21 июля, 2017
19 437 просмотров

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Енот на Волге
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: